日用品雑貨・文房具・手芸
文房具・事務用品
画鋲・ピン
<コッキス・オリジナル 世界の国旗・地域の旗グッズ> PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- <国旗4本と選べるアルファベット1本> ( 画鋲 画びょう 押しピン プッシュピン 文房具 レジン仕上げ )
コッキス オリジナル 世界の国旗 地域の旗グッズ PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- プッシュピン 押しピン 市販 文房具 画鋲 画びょう レジン仕上げ 国旗4本と選べるアルファベット1本 プッシュピン,syzygys.jp,文房具,画鋲,<国旗4本と選べるアルファベット1本>,日用品雑貨・文房具・手芸 , 文房具・事務用品 , 画鋲・ピン,世界の国旗・地域の旗グッズ>,マーシャル諸島の国旗セット-,PUSH,押しピン,210円,レジン仕上げ,-,PIN,(,/Graeae333528.html,<コッキス・オリジナル,画びょう,) プッシュピン,syzygys.jp,文房具,画鋲,<国旗4本と選べるアルファベット1本>,日用品雑貨・文房具・手芸 , 文房具・事務用品 , 画鋲・ピン,世界の国旗・地域の旗グッズ>,マーシャル諸島の国旗セット-,PUSH,押しピン,210円,レジン仕上げ,-,PIN,(,/Graeae333528.html,<コッキス・オリジナル,画びょう,) コッキス オリジナル 世界の国旗 地域の旗グッズ PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- プッシュピン 押しピン 市販 文房具 画鋲 画びょう レジン仕上げ 国旗4本と選べるアルファベット1本 210円 <コッキス・オリジナル 世界の国旗・地域の旗グッズ> PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- <国旗4本と選べるアルファベット1本> ( 画鋲 画びょう 押しピン プッシュピン 文房具 レジン仕上げ ) 日用品雑貨・文房具・手芸 文房具・事務用品 画鋲・ピン 210円 <コッキス・オリジナル 世界の国旗・地域の旗グッズ> PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- <国旗4本と選べるアルファベット1本> ( 画鋲 画びょう 押しピン プッシュピン 文房具 レジン仕上げ ) 日用品雑貨・文房具・手芸 文房具・事務用品 画鋲・ピン
<コッキス・オリジナル 世界の国旗・地域の旗グッズ> PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- <国旗4本と選べるアルファベット1本> ( 画鋲 画びょう 押しピン プッシュピン 文房具 レジン仕上げ )
210円
<コッキス・オリジナル 世界の国旗・地域の旗グッズ> PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- <国旗4本と選べるアルファベット1本> ( 画鋲 画びょう 押しピン プッシュピン 文房具 レジン仕上げ ) KOKKISオリジナル ★ プッシュピン
国旗の画鋲4本と、お好きな英字1本のセットです。
気泡や、表面のでこぼこ、
印刷の中心ズレ・色ムラがある場合があります
クラフト商品としてご理解の上、ご注文ください
■素材
スチール・合成樹脂
■サイズ
シルバー:10mm (針の長さ 7mm) 5本
または
ゴールド:10mm (針の長さ 11mm) 5本
>>> 世界の国旗 PUSH PINシリーズ
<コッキス・オリジナル 世界の国旗・地域の旗グッズ> PUSH PIN - マーシャル諸島の国旗セット- <国旗4本と選べるアルファベット1本> ( 画鋲 画びょう 押しピン プッシュピン 文房具 レジン仕上げ )
増えることです。外国人観光客が増加するなどと言いたいです。よろしくお願いします。
回答
増加は英語で「Increase」と言います。
その反対の低下は「decrease」です。
例文:
- The number of visitors to Japan is increasing
- The number of Chinese visitors to Japan is decreasing
- Revenue from tourists is decreasing
回答
外国人観光客が増加するでしょう
The number of foreign travellers/visitors will increase.
参考になれば嬉しいです。
回答
「増加」は英語で increase と言います。これは名詞として動詞としても使えます。
例えば「外国人観光客が増加する」は一つの言い方が
There will be an increase of tourists(名詞)です。
もう一つの言い方が The number of tourists will increase(動詞)です。どちらの文もニュアンスが同じです。
ご参考になれば幸いです。
回答
"to increase" ←普通の言い方です。「○○が増加する」と言いたいとき、英語で"the number of ○○ is increasing"と言います。
"to go up" ←数字の増加について"to go up"と言えば、「増加する」意味です。カジュアルな言い方です。
「外国人観光客が増加する。」の例文:
・"The number of foreign tourists is increasing."
・"The number of foreign tourists is going up."
回答
「増加する」という言葉を英語で表すと、「increase」と「go up」または「rise」になります。この三つの言葉は動詞です。例えば、「Crime has increased in this area.」という文章を使っても良いと考えました。「Increased」の代わりに、「gone up」も「risen」も使っても良いです。「Crime」は「犯罪」という意味があって、「in this area」は「この周りで」という意味があります。この文章で、動詞が過去分詞形になります。